Job 38:32

SVKunt gij de Mazzaroth voortbrengen op haar tijd, en den Wagen met zijn kinderen leiden?
WLCהֲתֹצִ֣יא מַזָּרֹ֣ות בְּעִתֹּ֑ו וְ֝עַ֗יִשׁ עַל־בָּנֶ֥יהָ תַנְחֵֽם׃
Trans.

hăṯōṣî’ mazzārwōṯ bə‘itwō wə‘ayiš ‘al-bāneyhā ṯanəḥēm:


ACלב  התציא מזרות בעתו    ועיש על-בניה תנחם
ASVCanst thou lead forth the Mazzaroth in their season? Or canst thou guide the Bear with her train?
BEDo you make Mazzaroth come out in its right time, or are the Bear and its children guided by you?
DarbyDost thou bring forth the constellations each in its season? or dost thou guide the Bear with her sons?
ELB05Kannst du die Bilder des Tierkreises hervortreten lassen zu ihrer Zeit, und den großen Bären leiten samt seinen Kindern?
LSGFais-tu paraître en leur temps les signes du zodiaque, Et conduis-tu la Grande Ourse avec ses petits?
SchKannst du die Zeichen des Tierkreises zu ihrer Zeit herausführen, und leitest du den Großen Bären samt seinen Jungen?
WebCanst thou bring forth Mazzaroth in its season? or canst thou guide Arcturus with its sons?

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken